繁体中文
夜间模式 切换到窄版

哥谭

 找回密码
 开始流浪*
搜索
热搜: 韦恩 国男 bbuh
查看: 442|回复: 23
收起左侧

大翻译,但是哥谭

[复制链接]
发表于 2022-9-14 13:26:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 格里高里 于 2022-9-14 13:56 编辑

坛友分享的那个最强王者反杀电炎绝手的贴,把有意思的回复翻译搬运过来吧。
还是照例,『』内是俺的吐槽。






Hoarding is a sign of mental illness.
囤东西是精神疾病的标志。『有被cue到


He is a child, she hit him out of her ownfrustration which is wrong as you shouldn't be hitting kids, if hitting peoplewas such a good punishment to teach lessons then prisons would be beatingpeople daily as a way to rehabilitate them.

Kids his age don't have impulse control andthat behavior comes from his own ptsd, his own grandmother who most likelyoften hits him with shoes or sticks as you can see she was holding both ofthose in the clip, he simply had enough of the abuse, if this had been a womenbeing abused by her husband and she stood up for herself because she was tiredof being hit people would cheer for her in that situation.

children should not be hit and people whohit their kids should imagine what it would feel like to have one of the peopleyou trust most in the world constantly hitting you and trying to cause harm orpain just because they feel a bit frustrated in that moment.

Hitting kids normalizes it for that childand they tend to go on and raise their own kids who they also just hit becausetheir parents never showed them how to act when they get frustrated and insteadthey just act out.

Long story short the grandmother abusingthe child is still in the wrong, he is simply defending himself and doesn'tunderstand what he is doing

他是个孩子,她打他是出于自己的挫折感,这是不对的,你不应该打孩子,如果打人是一种好的惩罚,可以给人带来教训,那么监狱就会每天打人,作为改造犯人的一种方式。『在你国确实是这样的』

他这个年龄的孩子没有冲动控制能力,可能来自于他的PTSD,他的祖母很可能经常用鞋子或棍子打他,你可以看到她在片段中拿着这两样东西,他只是受够了虐待,如果这是一个被丈夫虐待的妇女,她站起来为自己辩护,因为她厌倦了挨打,在这种情况下人们会为她欢呼。

孩子不应该被打,打孩子的人应该想象一下,如果你在这个世界上最信任的人之一不断地打你,并试图对你造成伤害或痛苦,只是因为他们在那一刻感到有点沮丧,那会是什么感觉?

打孩子对孩子来说是意见普通的事。他们在打完孩子后往往会继续养育自己的孩子,他们也只是打孩子,因为他们的父母从来没有告诉他们,当他们感到沮丧的时候应该怎么办,相反他们只是继续采取相同的行动。

长话短说,虐待孩子的奶奶仍然有错,他只是在保护自己,不明白自己在做什么。

Beating the child and them fighting back soeasily is clear signs of abuse. Kids who get hit a lot usually either go veryintroverted or overreact to aggression with violence.

殴打孩子,而他们又如此轻易地进行反击,这显然是被虐待的迹象。经常挨打的孩子通常要么非常内向,要么对攻击行为作出过度的暴力反应。

Or the parent, who has an incredible amountof unresolved resentment toward their parent, and has been teaching their childhow to fight, waiting for the day that they will have vicarious revenge,through their progeny.

或者是他的父母,对他们的父母(就是奶奶)有很多没有解决的怨恨,并一直在教他们的孩子如何打架,等待有一天他们将通过他们的后代帮他们报复。


宝可梦梗:
Grandma used chancla
It's not very effective...
Grandson used STRANGLE
It's SUPER EFFECTIVE!!!





Welcome to living in Asia.
欢迎来到亚洲生活。
Where kids are hooked on videogames,breaking world records on the most consecutive hours spent on MMO's by a singleperson. All of this because the parents are puttingunnecessary pressure for success, without actually loving their kids. 这里的小孩们迷上了电子游戏,打破了一个人连续花在MMO游戏上最多小时的世界纪录。 所有这些都是因为父母为成功施加了不必要的压力,而没有真正爱他们的孩子。


之后有人抨击up是种族主义者,另一个人回复:

My girl is Asian, she saidthesame shit, Asian parents put enormous pressure on their kids, demandblindobedience and use a lot of physical punishment. I can't speak to itpersonally,I'm not asian of any sort but using random scenarios to describe thesituationdoesn't seem racist if it's generally accurate.

我的女朋友是亚洲人,她也说过同样的话,亚洲父母给他们的孩子施加巨大的压力,要求他们盲目服从,并使用大量的体罚。我不能就事论事,我不是任何类型的亚洲人,但如果大体上没啥错的话,用随便可能发生的场景来描述情况似乎并不是种族主义者。



It's very normal in asia,especially poorer areas.International airports in asia tend to have signs thatsay not to hit theairport workers.
Of course it happens in therest of the world, too, butmost often in religious households and householdsthat are mad at peoplemocking the monarchy online.

这在亚洲非常正常,尤其是贫困地区。亚洲的国际机场往往有标志,不要打机场工作人员。『你认真的?
当然,这种情况也发生在世界其他地方,但最常见的是在宗教家庭和对网上嘲弄君主制的人感到生气的家庭。『有一说一,确实,那个视频就差挂个皇帝肖像了』



TLDR: It's not just one video, butperception can still be influenced by propaganda.

I think it's (And I absolutely acknowledge thatit's possible this is just propaganda) that the constant stream of videos andinformation people get about China paints it as a pretty shite place.

Unless I am wildly misremembering, it'sjust a straight up fact that road laws are a mess, which just creates a verydisorderly image in terms of everyday life. Follow that with strict governmentregulations on media, their objectively horrible history, a perception ofhorrendous present governmental abuse, some truly archaic cultural traditions(I have seen several videos of dogs being boiled/cooked alive, for the mostobjective level of this point), and top it all off with these 'One-Off' videosthat always seem particularly horrific compared to similar videos stemming fromplaces like the UK or the US, and China really does not come off well.

太长不看:这不仅仅是一个视频,但人们的看法仍然会受到宣传的影响。

我认为(我绝对承认这可能只是宣传),人们不断得到的关于中国的视频和信息把它描绘成一个相当糟糕的地方。

除非我记错了,否则道路法是一个混乱的事实,这只是在日常生活方面创造了一个非常无序的形象。再加上政府对媒体的严格规定、客观上可怕的历史、对目前政府可怕的虐待行为的看法、一些真正古老的文化传统(我看过几个狗被活活煮熟的视频,这是最客观的一点),再加上这些 "一次性 "视频,与来自英国或美国等地的类似视频相比,总是显得特别可怕,中国真的不太好。

结合这一切的事实,中国最近所有的 "成功 "形象都来自于工业和财富,而大多数普通人已经能体会到他们的劳动被剥削的想法,因此很容易将中国视为一个相当可怕的地方。

Recent videos of people being locked in their homes and starving to death and screaming for hours on end... It's the kind of video that China bans. I think they try and fight outside views of what is really happening.

It's not propaganda when it's a video of real life.being posted by average Chinese people.

最近,人们被锁在家里,饿死了,连续几个小时的尖叫的视频... 这就是中国禁止的那种视频。我认为他们试图打击外界对真实情况的看法。

当它是由普通中国人发布的真实生活的视频时,它就不是宣传了。


此时一个一般通过BOT,大概这样,坛友们感受下

yeah, likely a propaganda bot.或者是来自你国的人形自走bot。




主楼被删了,但是回复很有趣就搬过来吧。
quote: no religion

China is a deeply religious state. They just don't worship any Gods like you might. They worship the state and their heads of department.

引用:没有宗教。

中国是一个深具宗教色彩的国家。他们只是不像你们那样崇拜任何神灵。他们崇拜的是国家和他们的部门主管。『笑出声,有一说一确实』

yeah i guess demon worship is a type of religion if you put it like that but seriously, lets not play a semantics game here.

theres a reason why humans developed the social compact, social mores etc and why we have ethics and rationalism to balance it out. China has only whatever illogical, hypocritical state manual gets spewed out during every CCP congress to address whatever is making their Pooh bear shirts itchy that last year

是的,我想如果你这样说的话,恶魔崇拜是一种宗教,但说真的,我们不要在这里玩文字游戏。

人类发展出社会契约、社会风俗等是有原因的,我们有伦理和理性主义来平衡它。中国只有在每次中国共產黨大会期间喷出的任何不合逻辑、虚伪的国家手册,来解决去年让他们的维尼熊衬衫过敏的问题。




It's not ssia you ass. It's just china . Their culture . Survival of strongest in battle. It's so fuked up
这不是亚洲『我猜他打错字了』你个傻逼,这只是中国。他们的文化. 在战斗中强者生存。这是很操蛋的事情。『我的评价是社达入脑,是这样的。你国人还是战斗民族赛亚人啊。』




Another video on here shows a kid drowning while surrounded by people somewhere in Asia. He's being filmed while drowning for a solid couple minutes & the person filming is maybe 15 yards away.

这里的另一个视频里,一个孩子在亚洲某地被人包围时溺水了。他在溺水时被拍摄了几分钟,而拍摄的人可能在15码之外。

Generational curse...

每代人的诅咒……

Beat kids long enough u turn them into stone cold people wirh alot of „anti social“ traits ngl she prolly didn‘t know better either but she brought it on herself

打孩子打得够久了,就会把他们变成铁石心肠的人,有很多 "反社会 "的特征。她可能也不知道,但这是她自己造成的。




The kid kept saying "make her promise she won't beat me and I'll let go"

As someone who was regularly beat by his dad, mom and older brother growing up, I've been in this child's mental state. At one point I was pretty ready to stab my brother and wished every night that my dad would die in a car crash.

Think about what it's like being a child growing up constantly being beaten by your own family.

You literally have not known anything else but violence in the short time you've existed, and what is the safest place for others is the most terrifying place on earth for you (home).


这孩子一直说 "让她保证不打我,我就放手"。

作为一个在成长过程中经常被爸爸、妈妈和哥哥殴打的人,我一直处于这个孩子的心理状态。有一次,我很想刺死我的哥哥,每天晚上都希望我爸爸在车祸中死去。

想想作为一个孩子,在成长过程中不断被自己的家人殴打是什么感觉。

在你存在的短暂时间里,除了暴力,你简直不知道别的东西,对别人来说最安全的地方对你来说是地球上最可怕的地方(家)。




Why are they just filming….
为什么他们只是在拍摄..『为什么你只是在看着啊仙贝』


The first rule of Fight Club is: you donot talk about Fight Club.『什么搏击俱乐部』



What the fuck am I watching
我她妈在看啥。

An old lady die. A kids revenge. A mothers punishment.Karma. Murder. Self defense. Super villain origin story. Take your pick.
一个老太太死了 一个孩子的报复,一个母亲的惩罚,因果报应,谋杀,自卫,超级反派的起源故事,随你挑。『我选择中国UFC还有家庭教育101
Weirdest part is that the kid's mom,instead trying to help her apparently dead mother, or at least calling theambulance, chooses to beat her son instead.
She doesn't even check if she's alive. Nor showsemotion. They're all acting like he trashed their tv, not murdered theirgrandma.
So fuckin twisted. We need this shit translated, i justcan't comprehend their mindset. Unreal.

最奇怪的是,孩子的妈妈没有试图帮助她显然已经死亡的母亲,或者至少叫救护车,而是选择了殴打她的儿子。

她甚至没有检查她是否还活着。也没有表现出情感。他们都表现得像他砸了他们的电视,而不是谋杀了他们的奶奶。

太他妈的扭曲了。我们需要翻译这些狗屎东西,我完全无法理解他们的心态,这太虚幻了。


Translating doesn't give any more comprehension.

She's only yelling at him to get up and endlessly repeating "yourgrandmother (on the father's side) is dead".

Edit: Chinese has differentwords for each grandparent on mothers and father side. She used the word"nai nai" which is the father's mother. So the grandmother was nother mother.

翻译不能给人更多的理解。

她只是大喊大叫让他起来,并无休止地重复 "你奶奶(父亲一方)已经死了"

编辑:中文对母亲和父亲一方的每个祖父母有不同的说法。她用的是 "奶奶 "这个词,是父亲的母亲。所以祖母不是她的母亲。

接下来是一段落后保守地区家庭状态的讨论,没啥意思就不搬了。



Her mum probably beat herlike she's whipping her son.
她的妈妈可能会像她打她儿子一样打她。

It’s the Circle of Life
生命的他妈循环。『鸡哥饼干』

well, the son has learned strangling is more effective than sticks, so
好,现在儿子已经学会了,勒死比棍子更有效。所以


"Nants ingonyama bagithi baba"
狮子王梗


The stick of Truth
真理之杖!



The mind set is pretty easy tbh. The mother is probably more relieved that her childhood demon was taken out by her kid. The problem is that the only easy way she knows how to communicate is violence and funny enough the kid has demonstrated that he is an altogether fast learner. Do beat your kids they will beat you back with experience and with as much mercy as you showed them.

这种心态是很容易到达的,老实说。这个母亲可能更放心,她的童年恶魔被她的孩子干掉了。问题是,她所知道的唯一简单的沟通方式是暴力,而有趣的是,这个孩子已经证明他完全是一个快速的学习者。打你的孩子,他们会用经验和你对他们的仁慈来打回你。


It looks like Mum might be next on his hit list based on the beating he's getting...
从他受的殴打来看,他妈应该是他名单上的下一个目标。『什么幻影刺客』


And then onto the sibling for filming in portrait mode.
兄弟姐妹进入拍摄模式。




Holy fuck. So the mom takes the bigger stick from the dead grandmother and then continues to beat the child… yeaaah this won’t lead to anything good down the line.

我操,所以妈妈从死去的祖母那里拿了更大的棍子,然后继续打孩子......是啊,这不会导致任何好的结果。

Mum wants to be next obviously
妈妈显然想成为下一个目标。


Kid: You see mother, I've already had my first rodeo
小孩:你看妈妈,我已经完成了我第一次斗牛。


Mom: “Then show me what you’ve learned.” readies the beating stick
妈妈:"那就让我看看你学到了什么。"准备好棍子。

Kid is fighting up the line.
孩子开始向上挑战。


Im imagining the kid just strangling the next person who starts smackinghim and eventually you have like 20 bodies in there.

我在想,这小孩会把下一个打他的人勒死,最后在那里有20多具尸体。


neighbors and relatives keep coming over and it doesnt stop till hes the last one standing.

邻居和亲戚不断过来,直到他站在最后一个人面前。『Winner winner, duck diner




I was born in China and have relatives there. Some parts of the country are very poor and you can say they never really emerged out of the Cultural Revolution like the coastal cities, but in honesty they didn’t really progress past the 19th century in terms of culture/civility. The education can be very poor. It’s just a generational chain of stupidity stemming from a culture of unequivocally respecting elders.
Parenting in China prioritizes obedience and good grades over making sure the kid develops confidence and affection. I was a victim of this and was socially awkward most of my younger life and gradually unlearned this in American high school/university.

我出生在中国,在那里有亲戚。这个国家的一些地区非常贫穷,你可以说他们从未像沿海省市那样真正走出文化大革命,『不禁令人想问,沿海城市走出了吗』但说实话,他们在文化/文明方面并没有真正超越19世纪。教育非常差。这只是源于明确尊重长辈的文化而产生的一代代愚蠢的连锁反应。

在中国,父母将服从和好成绩放在首位,而不是确保孩子发展自信和感情。我是这种情况的受害者,在我年轻时的大部分时间里,我在社交方面都很笨拙,在美国的高中/大学里,我逐渐摆脱了这种情况。


That’s great to hear you’ve evolved or unlearned those ways.

As an American, I thought I was raised in a fairly affectionate family… until I moved to Miami.

Moving there in college all of my friends were 1st or 2nd generation from S. America. And I was blown away by their affection. Addressing each other by “mi vida, or mi amor…” “My life, or My love.” Never leaving the house without a hug or a kiss.

I never had that nor ever saw my American friends growing up like that.

I have a family now. And I’ve evolved in my affection towards my family. I call to my wife and kids mi amor and mi vida. I have my kids hug each other everyday. And I do before I start my day and end my day.

Well all I really wanted to say was that it’s awesome you evolved through experiencing another culture, and I shared a similar experience.


很高兴听到你已经离开了这条路。

作为一个美国人,我认为我是在一个相当亲和的家庭中长大的......直到我搬到迈阿密。

大学时搬到那里,我所有的朋友都是来自美国南部的第一或第二代。我被他们的亲情所震撼。他们用 "mi vida, or mi amor... "来称呼对方。"我的生活,或我的爱"。没有拥抱或亲吻就不会离开家。

我从来没有过这样的经历,也没有看到我的美国朋友像这样成长。

我现在有一个家庭。而且我对我的家人的感情也有所发展。我称我的妻子和孩子为 "爱人 "和 "生命"。我让我的孩子们每天互相拥抱。我在开始我的一天和结束我的一天之前也是这样做的。

好吧,我真正想说的是,你通过体验另一种文化而进化,这很了不起,我也有类似的经历。


Hug and a kiss used to be a very American thing before leaving the house. My mom wanted a hug and a kiss every morning before I left for school. I miss those days. I feel like that kind of upbringing shows you how to have more compassion. I've see people with different parenting styles, and their kids turn out to be unruly, violent, ignorant, abusive, terrible kids and they grow up to be even worse adults and the cycle continues. Love is the only thing that matters in this life. Teaching with love breaks ALL generational chains or whatever emotions.

拥抱和亲吻曾经是美国人出门前的一件大事。我妈妈希望在我每天早上去学校之前得到一个拥抱和一个吻。我怀念那些日子。我觉得这种教养方式让你知道如何拥有更多的同情心。我见过有不同教育方式的人,他们的孩子变成了不守规矩、暴力、无知、虐待、可怕的孩子,他们长大后成为更糟糕的成年人,循环往复。爱是这一生中唯一重要的东西。用爱来教学,可以打破所有的代际链或任何情感的束缚。

Hearing my son shout MOMMY and come running towards me for a hug and a kiss when I pick him up from daycare is my second favorite part of the day. My favorite is when I put him to bed and he gives me hugs and blows kisses goodnight. Someday he’ll think it’s uncool and stop doing it, but I’m cherishing it for now. It breaks my heart that there are kids that don’t grow up with that.
当我从幼儿园接他回家时,听到我儿子喊MOMMY并跑过来拥抱和亲吻,这是我一天中第二喜欢的部分。我最喜欢的是当我把他放到床上,他给我拥抱和亲吻的晚安。总有一天他会觉得这样做不酷,不再这样做,但我现在很珍惜。我很伤心,因为有些孩子在成长过程中没有这些东西。


Yes, and it's considered normal.

I grew up in an Italian home and it's like a constant swarm of kisses, hugs, and I love you's.

As an adult, I do the same with my kids too.

是的,而且这被认为很正常。

我在一个意大利家庭长大,这就像一个不断涌现的亲吻、拥抱和我爱你的群体。

作为一个成年人,我对我的孩子也是这样做的。


Is that a consistent thing in Italy as a whole?
这在整个意大利是一样的吗?

Yes

Huh, that probably explains my Italian friends habit of expressing love like every other time we talk.

Cheers for the insight.
哈哈,这可能解释了我的意大利朋友在我们的交谈中经常表达爱意的习惯。

为你们的洞察力喝彩。
『这就是为什么我喜欢意大利的原因之所在了


然后是拉美网友表示你们美国人真的不会表达爱,我第一次去美国看你们对待孩子的方式都惊呆了。
There is a big difference between disciplining versus abusing your children; and the kids can tell the difference.

This is the part most Americans don't understand - and why you're getting downvoted.

A disciplinary smack in a loving family is often followed up by hugs, kisses, and I love you's - and hopefully a calm conversation about behavior.

管教和虐待你的孩子之间有很大的区别;而且孩子们能分辨出区别。

这是大多数美国人不理解的部分--也是你被downvoted的原因。

在一个充满爱的家庭中,惩戒性殴打后往往伴随着拥抱、亲吻和我爱你--并希望你怎么做的一个平静的对话。


I’m of Chinese descent and was raised in a South American country. I would get beat and ignored at home, but would then see the loving gestures at my friends’ homes. I felt unloved most of my life. Every now and then, things come back in waves and I sink into sadness/depression. It’s especially hard when I have to deal with my dad and be reminded that I’m of less value because I’m female. I keep telling myself many have gone through this and have led successful lives, so it’s hard to understand why am I still so affected. I can’t hate my parents because that’s what they learned and probably what they went through growing up.
我是华裔,在南美国家长大。我在家里会被打,被忽视,但在朋友家里又会看到爱的姿态。我一生中大部分时间都感到不被爱。每当这个时候,事情就会一波接一波地回来,我就会沉浸在悲伤/抑郁中。当我不得不面对我的父亲,并被提醒我因为是女性而价值较低时,这尤其难。我一直告诉自己,许多人都经历过这种情况,并过上了成功的生活,所以很难理解为什么我仍然受到如此影响。我不能恨我的父母,因为那是他们学到的东西,可能是他们成长过程中经历的东西。


补充内容 (2022-9-14 14:30):
勘误:S.Ameria应该是指南美洲而不是美国南部。
我所有的朋友都是来自美国南部 -> 我所有的朋友都是来自南美洲。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?开始流浪*

x

已有 3 人打赏作者

moon 赏了楼主100金币 qqmnt 赏了楼主999金币 Ap0cryphal 赏了楼主200金币
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
发表于 2022-9-14 13:53:40 | 显示全部楼层
但最常见的是在宗教家庭和对网上嘲弄君主制的人感到生气的家庭。『有一说一,确实,那个视频就差挂个皇帝肖像了』
确实,墙上如果贴着带有建设和谐社会主义标语的豪哥画像是佳效果,这家人不把豪哥挂在卧室里,无法起床就能看到豪哥的谆谆教诲来规范自己一天的行为,发生这样的惨案也是情理之中
2 2022-9-14 13:53:40 收起回复
回复 举报
除了陕西,我也没见到谁家里挂个豪哥呢。
格里高里 2022-9-14 14:26
回复 举报
本来我还奇怪为什么那个帖子里说你国已经在墙内网络中对这个视频进行封锁,这个视频和政治政府毫无瓜葛啊。

现在我全都明白辣
回复 举报
我不信其他省份没有
发帖际遇】: moon背豪哥语录出错,扣除31 金币. 幸运榜 / 衰神榜
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $100

名声: 0

称号:

发表于 2022-9-14 14:43:16 | 显示全部楼层
宝可梦梗:
Grandma used chancla
It's not very effective...
Grandson used STRANGLE
It's SUPER EFFECTIVE!!!
3 2022-9-14 14:43:16 回复 收起回复
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $100

名声: 0

称号:

发表于 2022-9-14 15:13:21 手机 | 显示全部楼层
为什么这些外国人一个个思维都如此正常,网上的发言不应该恶臭狠毒攻击性拉满一些吗,渣女完完整整搬过来的还是选择性的搬过来的?如果没有选择性的话那我真的感觉我和白皮成为了两个物种
4 2022-9-14 15:13:21 收起回复
格里高里 2022-9-14 15:19
回复 举报
有原帖你可以自己去看鸭。

确实,不过不是和白皮,光喜欢以皮分人这点在你球几乎就独一个。
格里高里 2022-9-14 15:21
回复 举报
所以你猜为什么我在泥潭说选择离开自己的母语环境有时候是一个好选项。

That's truth.
回复 举报
你今年特别无视其他人发帖啊。论恶毒韩国勉强能比,论弱智世界唯一份。
格里高里回复文爱不算爱 2022-9-14 15:26
回复 举报
实话实说其实各个地方的互联网社区都有专门倒黑泥的地方,没人是圣人。
单说你国这种整个语言互联网环境都和粪坑一样,大家公开展露自己阴湿的一面,甚至以此为荣。
这场景真的挺…独一份。
格里高里回复文爱不算爱 2022-9-14 15:27
回复 举报
中文这些年劣化得真的很严重,各个方面。
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-9-14 15:38:00 | 显示全部楼层
这孩子也挺惨的  我是反对喊他小蜘蛛的。
5 2022-9-14 15:38:00 收起回复
格里高里 2022-9-14 15:47
回复 举报
蜘蛛这个词除了逆向民族主义以外已经没有什么其他的含义了
回复 举报
这孩子算是唯一一个稍微正常点的
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $100

名声: 0

称号:

发表于 2022-9-14 16:00:01 | 显示全部楼层
不是,这思维也正常的过分了啊,不是应该“黄皮蜘蛛就是不行”“我们EG又赢了”拉满吗?
6 2022-9-14 16:00:01 收起回复
格里高里 2022-9-14 16:04
回复 举报
reddit又不是只有米国人。
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $62608

名声: 999

称号: 白领

发表于 2022-9-14 16:00:15 | 显示全部楼层
看过那个视频,评论没看完。仅凭视频里的信息,这么多人就开始分锅了吗?
7 2022-9-14 16:00:15 收起回复
格里高里 2022-9-14 16:02
回复 举报
这个确实,欧米那边对于小孩一直都是这个态度。
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-9-14 16:07:05 | 显示全部楼层
渣女你不上班的吗
8 2022-9-14 16:07:05 回复 收起回复
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $100

名声: 0

称号:

发表于 2022-9-14 17:08:10 手机 | 显示全部楼层
你疑似太闲了
9 2022-9-14 17:08:10 回复 收起回复
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报



现金: $100

名声: 0

称号:

发表于 2022-9-14 21:26:47 手机 | 显示全部楼层
矫枉过正,刚开始骂声一片很正常呀,过几天反转不就得了。比起格里高对十二亿汉人几十年从来没区分过好太多了!
10 2022-9-14 21:26:47 收起回复
格里高里 2022-9-14 22:54
回复 举报
The poor always have a deep-rooted feeling of inferiority. It's not at material, but spiritual and intellectual.
格里高里 2022-9-14 22:54
回复 举报
刚好看到的一句话,送给你。
布鲁斯韦恩只是蝙蝠侠的一个面具而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开始流浪*

本版积分规则

手机版|小黑屋|Gotham City

GMT+8, 2025-7-27 01:57

快速回复 返回顶部 返回列表